FANDOM


Unfinished DESTINATION (未完成DESTINATION Mikansei DESTINATION) is the first track on the Character Song Mini Album. It is performed by Mahiru and Kuro's seiyūs: Takuma Terashima & Kaji Yūki. The song was released on October 12, 2016.
*Note: English title is a fan translation as no official English title has been given yet.

Lyrics

Romaji lyrics have only been loosely translated, any corrections are appreciated

立ち止まるより前を向きたいよ いつもいつもそう思ってたけど
そんな前向きばかりじゃ疲れ果てるさ…
なんて予想さえ裏切ってくんだろ?

シンプルを貫きたいと
絆された? そうじゃない
やっと決めたんだ

向き合った覚悟 始まりにして
目を開いたら さぁ、世界が変わる
飛び込んだ先は未完成DESTINATION
それは、確かな今さ

蓋を開けたら考えてしまう だからゼンブを箱に仕舞った
ちょっと分かるけど、それじゃダメなんだ…一人に慣れる日々は悲しいよ

正解を決める勇気を踏み込んでわかりあおう
やっと思ったんだ

後悔するならやってからがいい
だけど苦しい そう、それが痛みさ
傷付いて知るんだ 自分のINTENITON
…君が、教えてくれた

“ずっと寂しかったんだろ” “面倒と片付けたい”
弱さズルさ引きずりながら…OVER DRIVE!

向き合った覚悟 始まりにして
目を開いたら さぁ、世界を変えろ
飛び込んだ先は未完成DESTINATION
それは、確かな今さ
名前を、呼び合える今さ
[1]

Tachidomaru yori mae o mukitai yo itsumo itsumo sō omottetakedo
Sonna maemuki bakarija tsukare hatemasu sa...
Nante yosō sae uragitte kundaro?

Shinpuru o tsuranukitai to
Kizuna sa reta? Sō janai
Yatto kimetanda

Mukiatta kakugo hajimari ni shite
Me o hiraitara sā, sekai ga kawaru
Tobikonda saki wa mikansei DESTINATION
Sore wa, tashikana ima sa

Futa o aketara kangaete shimaudakara zenbu o hako ni shimatta
Chotto wakarukedo, sore ja damena nda... Hitori ni nareru hibi wa kanashī yo

Seikai o kimeru yūki o fumikonde wakari aou
Yatto omottanda

Kōkai surunara yatte kara ga ī
Dakedo kurushī sō, sore ga itami sa
Kizu tsuite shirunda jibun no INTENTION
... Kimi ga, oshiete kureta

"Zutto sabishikattandaro" "mendō to katadzuketai'
Yowa-sa zuru-sa hikizurinagara... OVER DRIVE!

Mukiatta kakugo hajimari ni shite
Me o hiraitara sā, sekai o kaero
Tobikonda saki wa mikansei DESTINATION
Sore wa, tashikana ima sa
Namae o, yobi aeru ima sa
[2]

I want to look forward rather than to stop, I always thought that all the time
Facing forward is freakin' tired...
Expected things are betraying you, right?

I want to get through simply
Were you tied? That's not it
Finally I decided

Started preparing to face each other
Now open your eyes, come on let's change the world
The ahead that we walk into it is unfinished DESTINATION
It is a sure thing now

If I want to open the lid, I must think how to open it so I put them all in a box

Although I understand it a bit, but that is no use... the days you get accustomed to being alone are sad

Courage to decide the correct answer let's step into and understand each other
Finally I can feel it

If you're regret let's try to do something
But it seems painful yes, it is painful
I know it's hurt, your own INTENTION
Can you tell me

"You have been alone all the time, right?" "I want to take out my troublesomeness"
While taking out weakness... OVERDRIVE!

Started preparing to face each other
When you open your eyes, come on change your world
The ahead that we walk into it is unfinished DESTINATION
It is a sure thing now
Now, Let's call one another's name
[3]

References

  1. Kanji by [1]
  2. Romaji translated by user Saruhikofushimis
  3. Romaji translated by user LawlessChanAddict