FANDOM


Come, Towards the Hope that Lies Ahead。 (さあ、その先の希望へと。 Sā, sono-saki no kibō e to。) is the second track on the Character Song Mini Album. It is performed by Lawless & Licht's seiyūs: Ryōhei Kimura & Nobunaga Shimazaki. The song was released on October 12, 2016. *Note: English title is a fan translation as no official English title has been given yet.

Lyrics Edit

Romaji lyrics have only been loosely translated, any corrections are appreciated

望んで掴んで 失くして悔やんで
何度も繰り返してみろよ
傷付いてくのがもう嫌なんスよ!
そうやって逃げんな、今を!

どうせ無意味な SHOWTIME じゃあどうして
舞台に上がってるんだ?

壊して泣いた痛みも笑うって感情も
「自分でいる」その為なんだろ
寂しい理由が期待なら…連れてってやるよ
その先の希望へと手を伸ばせ!

呆気無い存在ッスね 勝手に語ってろ
もういっそ生まれないのどーッスか?
“強欲”が聞いて呆れるな
…結局、手放すモノなのに?
だから足掻くんだろ!

例えば一瞬としても時間の限り
「自分でいる」それが大事だろ
凝り固まったニヒリズム崩してみせろよ

ホラ、聴こえるだろ 夢を爪弾く天使のメロディ
あぁ、響いて苦しいね!
理想をどうしたい?
今日をどうしたい?
怯えず…さあ、望め!

終わりを待ってるヤツに、美しさや感動なんて分かりはしないのさ
愛するのも…一緒なんスか
そうさ、それが「生きる」こと

壊れて泣いた痛みも笑うって感情も
「自分でいる」その為なんだろ
想像するのも悪く無いって信じさせてやるさ
その先の希望へと手を伸ばせ!
[1]

Nozonde tsukande nakushite kuyande
Nando demo kurikaeshite miro yo
Kizu tsuite ku no ga mō iyana n su yo!
Sō yatte nigen na, ima o!

Dōse muimina SHOWTIME jā dōshite
Butai ni agatteru n da?

Kowashite naita itami mo warau tte kanjō mo
"Jibun de iru" sono tamena ndaro
Sabishī riyū ga kitainara... Tsuretette yaru yo
Sono-saki no kibō e to te o nobase!

Akke nai sonzaissu ne katte ni katattero
U isso umarenai no do ̄ssu ka?
"Gōyoku" ga kiiteakireru na
... Kekkyoku, tebanasu mononanoni?
Dakara agaku ndaro!

Tatoeba isshun to shite mo jikan no kagiri
"Jibun de iru" soregadaijidaro
Korikatamatta nihirizumu kuzushite misero yo

Hora, kikoerudaro yume o tsumabiku tenshi no merodi
Ā, hibiite kurushī ne!
Risō o dō shitai?
Kyō o dō shitai?
Obiezu... sā, nozome!

Owari wo matteru yatsu ni, utsukushi-sa ya kandō nante wakari wa shinai no sa
Aisuru no mo... issho nansuka
Sō sa, sore ga "ikiru" koto

Kowarete naita itami mo warau tte kanjō mo
"Jibun de iru" sono tamena ndaro
Souzou suru no mo warukunai tte shinji sasete yaru sa
Sono-saki no kibō e to te wo nobase!
[2]

To wish, and achieve, to lose and lament
I’ll still repeat it countless times
I don’t want to get hurt anymore!
Don’t just run away like that!

Anyway, in this meaningless SHOWTIME
Why are you stepping on the stage?

Destroy both the pain of tears and your amusement*
In order to be "yourself"
If it’s an excuse to be alone that you want…I’ll take the lead
Towards the hope that lies ahead, reach out your hand!

An existence that is too short-lived
Say whatever you want, wouldn’t it be better if you were never born?
Don’t get so cocky to be "Greed"
…Because in the end, you’re just something disposable
That’s why you have to struggle!

Even for just one moment, for as long as there is time
It’s important to be "yourself"
Break apart this fanatical nihilism

See, you can hear it, can’t you? The angel’s melody weaving a dream
Yeah, it echoes so loudly it’s almost painful
What do you want to do with your ideals?
What do you want to do today?
There is no need to fear…now, wish!

I don’t understand, the beauty and passion of those waiting for their end
Even love…is that simply ‘to be together’?
That’s right, that’s what it means to "live"

To destroy this pain of tears and amusement
Is in order to be ‘yourself’
I’ll make you believe, that having imagination is not so bad after all
Toward the hope that lies ahead, reach out your hand!
[3]

References Edit

  1. Kanji by [1]
  2. Romaji translated by user Saruhikofushimis
  3. English translated by [2]